GNE V 222SRefrigeratorKühlschrankRéfrigérateur
EN9Electric connectionConnect your refrigerator to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.Important:B The
EN10(A)(B)41 2 3(C)225. Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10°C.Floor balance adjustmentIf your refrigerator is unbalanced;Yo
EN11(D)• If the freezer compartment door is lower than the fridge compartment door, bring them to the same level by turning the turning the elevation
EN12Adjusting the gap between the upper doorC You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures.Door shelves s
EN134 PreparationC Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at
EN145 Using your refrigerator215 41 5312 13109 6814711Indicator Panel1. Freezer compartment temperature setting indicator2. Freezer compartment tem
EN15Setting the fridge compartment temperatureWhen you want to change your refrigerator’s temperature settings, you need to press the “Fridge compartm
EN16Quick cool functionThis function can be used for food placed in the fridge compartment and desired to be cooled down rapidly. Press quick cool but
EN17Blue lightFoodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect
EN18Recommendations for preservation of frozen food• Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufactur
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical andelectronic equipment (WEEE).This means that this product must be handled pursu
EN19
EN20Icematic* When the Icematic water supply reservoir (1) is removed from its place in order to fill it up, it must be replaced within two minutes af
EN21Using the Icematic• Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the
EN22Water DispenserWater dispenser is a very useful feature based on reaching cold water without opening the door of your refrigerator. As you will no
EN23• Use clean and pure drinking water only. • Capacity of the water reservoir is 2.2 liters (3.8 pints); do not overfill. • Push the arm of the wate
EN246 Cleaning and careA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the appliance befor
EN257 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes
EN26The fridge is running frequently or for a long time.• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerat
EN27The operation noise increases when the refrigerator is running.• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in t
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
EN21 The refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4Intended use ... 4General safety ...
FR2TABLE DES MATIÈRES1 Le réfrigérateur 32 Précautions importantes pour votre sécurité 4Utilisation prévue ...
FR31 Le réfrigérateur1. Compartiment congélateur2. Compartiment réfrigérateur3. Éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur4. Etagère à Beu
FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures person
FR5• Les articles inflammables ou les produits contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne doivent jama
FR6• Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, évitez de mettre des objets remplis d'eau au-dessus du réfrigérateur.• Évi
FR7Avertissement HCASi votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez pr
FR83 InstallationC Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne s
FR9Important:B Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.B La fiche de câble d’alimentation doit être facilem
FR10(A)(B)41 2 3(C)22Réglage de la hauteur de la porteEn cas de problème avec le réglage des portes, celui-ci peut être effectué verticalement, par as
FR11(D)* Si la porte du compartiment de congélation est plus basse que celle du compartiment de réfrigération, amenez-les à la même hauteur, en tourna
EN31 The refrigerator2189*1117715*18*4153520*19*6*101314*1622*21*21242523121. Freezer compartment2. Fridge compartment3. Fridge compartment interi
FR12Réglage du jeu entre les portes supérieuresC Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les sc
FR134 PréparationC Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appa
FR145 Utilisation du réfrigérateur215 41 5312 13109 6814711Bandeau indicateur1. Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation2
FR15Réglage de la température du compartiment réfrigérateurLorsque vous souhaitez modifier les réglages de la température du réfrigérateur, vous devez
FR16Fonction de refroidissement rapideCette fonction peut être utilisée pour les denrées placées dans le compartiment de réfrigération que l’on souhai
FR17Éclairage bleuLes denrées conservées dans les bacs à légumes sont éclairées par une lumière bleue qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde
FR18Recommandations concernant la conservation des aliments congelés• Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les aliments préemballé
FR20Distributeur de glaçons* Lorsque le réservoir d’alimentation en eau du distributeur de glaçon (1) est retiré pour être rempli, il doit être remis
FR21Utilisation du distributeur• Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans en
EN4 2 Important Safety WarningsPlease review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur. Oth
FR22Le distributeur d'eau et glaceCe distributeur d’eau est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre ré
FR23• Utilisez uniquement de l'eau potable pure. • La capacité du réservoir du distributeur d'eau est de 2,2 litres. Veuillez ne pas dépas
FR246 Nettoyage et entretienA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr
FR257 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser
FR26Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci e
FR27Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Lieber Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und de
DE2INHALT1 Der Kühlschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... 4Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherhei
DE31 Der Kühlschrank1. Tiefkühlbereich2. Kühlbereich3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung4. Butter- & Käsefach5. Lüfter6. Ionisator7. Kühlbereic
DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/ode
EN5• Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Flammable items or products that contain flammable gases (e.g. spray) as
DE5• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte oder sonstige Mittel zum Beschleunigen des Abtaugvorgangs. Benutzen Sie nichts and
DE6Verletzungen erleiden und der Tiefkühler könnte beschädigt werden. Stellen Sie keine Objekte auf den Tiefkühler. Die Objekte könnten beim Öffnen od
DE7Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten• Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.• Lagern Sie keine warmen Speisen
DE83 InstallationC Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanle
DE9Elektrischer AnschlussSchließen Sie Ihren Kühlschrank an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung a
DE10(A)(B)41 2 3(C)225. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Stellen auf, an denen Temperaturen von weniger als 10 °C herrschen.Gerade, ausbalancierte
DE11(D)• Wenn die Tiefkühlbereichtür niedriger als die Kühlbereichtür ist, bringen Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem Sie die Höheneinstellschraube
DE12Spalt zwischen den Türen anpassenC Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen.Beim Einstellen der
DE134 VorbereitungC Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen au
DE145 Nutzung des Kühlschranks215 41 5312 13109 6814711Anzeigefeld1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsanzeige2. Tiefkühlbereichtemperatur-Einst
EN6• Do not spray inflammable materials such as propane gas etc near refrigerator due to the risk of fire and explosion.• Do not place objects fille
DE15Kühlbereichtemperatur einstellenZum Ändern der Temperatureinstellungen des Kühlschranks drücken Sie die Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste. Die T
DE16SchnellkühlfunktionDiese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im Kühlbereich aufbewahrt werden, schnell herunterzukühlen. Sie starten diese Funk
DE17Blaues LichtIm Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch wird die Photosynthese mit Hilfe des Wellenlängeneffekts de
DE18Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln• Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur
DE19
DE20Eiswürfelmaschine* Wenn Sie den Wasservorrat (1) der Eiswürfelmaschine aufstocken und dazu den Vorratsbehälter herausnehmen, müssen Sie diesen in
DE21Eisbereiter verwenden• Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum E
DE22WasserspenderDer Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öff
DE23• Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2 Liter; überfüllen Sie den Tank nicht. • Drücken Sie mit
DE246 Reinigung und PflegeA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzst
EN7Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.• Do not put hot food or drinks in your ref
DE257 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In
DE26Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist
DE27Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur änder
48 9139 0000/AA1/2EN-FR-DE
EN83 InstallationC Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed
Commenti su questo manuale